jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
offer
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Kanken
Level 5
Heisig
1935
Readings
ども
(83%)
きょう
(10%)
とも
(3%)
く
(1%)
そな
(1%)
くう
ぐ
Composed of
亻
thin person
共
together
Used in vocabulary (180 in total)
子
こ
供
ども
child
提
てい
供
きょう
offer; tender; providing; sponsoring (a TV program)
子
こ
供
ども
たち
children
177 more...
Examples (200 in total)
あなたはもう、
子
こ
供
ども
なんかじゃない。
You're not a child anymore.
あなたはもう
子
こ
供
ども
ではない。
You are not a child anymore.
ここに
子
こ
供
ども
はいません。
There are no children here.
どんな
子
こ
供
ども
だってそのくらい
答
こた
えられる。
Any child can answer that.
どんな
子
こ
供
ども
でもそれはできよう。
Any child could do that.
どんな
子
こ
供
ども
でもそれは
知
し
っている。
Any child knows that.
どんな
子
こ
供
ども
でもそれをすることができます。
Any child can do that.
まだ
子
こ
供
ども
はいません。
I don't have any children yet.
もう
子
こ
供
ども
じゃないよ。
I'm not a child anymore.
もう
子
こ
供
ども
じゃないんだから。
We're not children anymore.
一
ひと
人
り
子
こ
供
ども
がいます。
I have a child.
僕
ぼく
は
子
こ
供
ども
になりたい。
I want to be a child.
子
こ
供
ども
がいますか。
Do you have a child?
子
こ
供
ども
が
欲
ほ
しい?
Do you want children?
子
こ
供
ども
だってできるよ。
Even a child can do it.
子
こ
供
ども
でもそんな
事
こと
はわかるぞ。
Even a child can understand it.
子
こ
供
ども
にだってそんな
事
こと
は
分
わ
かるよ。
Even children can understand it.
子
こ
供
ども
はいないんです。
We don't have any children.
子
こ
供
ども
はお
好
す
きですか?
Do you like children?
彼
かれ
が
子
こ
供
ども
の
時
とき
からずっと
彼
かれ
を
知
し
っている。
I've known him ever since he was a child.
彼
かれ
には
子
こ
供
ども
がいない。
He has no children.
彼
かれ
には
子
こ
供
ども
がいますか。
Does he have any children?
彼
かれ
には
子
こ
供
ども
がいません。
He doesn't have any children.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
が
好
す
きそうだよ。
He seems like he likes kids.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
が
好
す
きではなかった。
He did not like children.
彼
かれ
らには
子
こ
供
ども
が
一
ひと
人
り
しかいなかった。
They had only one child.
彼
かの
女
じょ
が
子
こ
供
ども
だったときから
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
知
し
っている。
I have known her since she was a little girl.
彼
かの
女
じょ
には
子
こ
供
ども
がいないのですね。
She doesn't have any children, does she?
彼
かの
女
じょ
には
子
こ
供
ども
がない。
She has no children.
彼
かの
女
じょ
に
子
こ
供
ども
がいるとは
知
し
らなかった。
I didn't know that she had a child.
彼
かの
女
じょ
はただの
子
こ
供
ども
です。
She's only a child.
私
わたし
はまだ
子
こ
供
ども
です。
I'm still a kid.
私
わたし
は
子
こ
供
ども
がいません。
I don't have any children.
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
を
守
まも
らなければなりません。
We must protect our children.
どんなに
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
でもそんなことは
知
し
っている。
Even the smallest child knows that kind a thing.
君
きみ
の
娘
むすめ
はもう
子
こ
供
ども
ではない。
Your daughter is not a child anymore.
子
こ
供
ども
は
水
みず
へ
入
はい
るのを
怖
こわ
がった。
The child was scared to get into the water.
この
本
ほん
は
子
こ
供
ども
でも
読
よ
めます。
Even children can read this book.
これは
子
こ
供
ども
が
読
よ
むのには
良
よ
い
本
ほん
です。
This is a good book for children to read.
子
こ
供
ども
は
本
ほん
を
書
か
いています。
The child is writing a book.
彼
かれ
はもう
子
こ
供
ども
ではありません。
He is no longer a child.
彼
かれ
らは
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
ではありません。
They are not little children.
私
わたし
はもう
子
こ
供
ども
ではありません。
I am no longer a child.
うちの
子
こ
供
ども
は
学
がっ
校
こう
にいます。
My children are in school.
私
わたくし
たちは、
子
こ
供
ども
が
好
す
きです。
We like children.
子
こ
供
ども
でもそれぐらい
答
こた
えられるぞ。
Even a child can answer it.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
が5
人
にん
います。
She has 5 children.
私
わたし
が
子
こ
供
ども
の
時
とき
はさ、どこでも
寝
ね
れたんだよ。
When I was a child, I could sleep anywhere.
僕
ぼく
って、
可
か
愛
わい
い
子
こ
供
ども
だと
思
おも
う?
Do you think I'm a cute kid?
どこかで
子
こ
供
ども
が
泣
な
いている。
A child is crying somewhere.
子
こ
供
ども
みたいに
泣
な
くなよ!
Don't cry like a child!
この
本
ほん
は
子
こ
供
ども
でも
読
よ
めるくらい
簡
かん
単
たん
だよ。
This book is so easy that even a child can read it.
どんな
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
でもそんな
簡
かん
単
たん
なことは
知
し
っている。
The smallest child knows such a simple thing.
彼
かれ
らには
少
すく
なくとも10
人
にん
の
子
こ
供
ども
がいる。
They have not less than ten children.
子
こ
供
ども
のとき
母
はは
が
死
し
んだ。
My mother died when I was a kid.
彼
かれ
には
三
さん
人
にん
の
子
こ
供
ども
がいます。
He has three children.
彼
かれ
らはいま
三
さん
人
にん
の
子
こ
供
ども
がいる。
Now they have three children.
私
わたし
には
三
さん
人
にん
の
子
こ
供
ども
がいる。
I have three children.
子
こ
供
ども
って、
誰
だれ
とでも
友
とも
達
だち
になれるよね。
Children can make friends with anyone.
子
こ
供
ども
が
寝
ね
てるの。ちょっと
静
しず
かにして!
The child is sleeping. Just be quiet now!
その
時
とき
僕
ぼく
は
子
こ
供
ども
だった。
I was a kid at that time.
その
時
とき
彼
かの
女
じょ
は
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
だった。
She was a little girl then.
私
わたし
には
子
こ
供
ども
が
2
ふた
人
り
いるんですよ。
I have two children.
子
こ
供
ども
を
危
き
険
けん
な
場
ば
所
しょ
へ
行
い
かせてはなりません。
Don't let your children go to dangerous places.
彼
かれ
が
日
に
本
ほん
に
来
き
たのは
子
こ
供
ども
のときでした。
He came to Japan when he was a child.
日
に
本
ほん
では
子
こ
供
ども
はみんな
学
がっ
校
こう
に
行
い
く。
In Japan, all children go to school.
子
こ
供
ども
がベッドから
落
お
ちた。
The boy fell off the bed.
子
こ
供
ども
はすぐにベッドで
寝
ね
てしまった。
The child soon fell asleep in the bed.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
がたくさんいる。
He has many children.
彼
かれ
は
結
けっ
婚
こん
していて
2
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
がある。
He is married with two children.
結
けっ
婚
こん
はしたくないけど
子
こ
供
ども
は
欲
ほ
しい。
I don't want to get married, but I want to have kids.
その
子
こ
供
ども
は、すぐに
眠
ねむ
ってしまった。
That child soon fell asleep.
涙
なみだ
は
子
こ
供
ども
の
武
ぶ
器
き
である。
Tears are a child's weapon.
彼
かの
女
じょ
の
一
いち
番
ばん
下
した
の
子
こ
供
ども
は5
歳
さい
です。
Her youngest child is five years old.
寝
ね
ている
子
こ
供
ども
を
起
お
こすな。
Don't wake up the sleeping child.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
を
愛
あい
します。
He loves his own children.
甘
あま
いものを
子
こ
供
ども
に
食
た
べさせすぎてはいけません。
You shouldn't let children eat too many sweets.
子
こ
供
ども
には
必
ひつ
要
よう
以
い
上
じょう
の
金
かね
を
与
あた
えてはならぬ。
Children should not be given more money than is needed.
子
こ
供
ども
が
通
とお
りで
遊
あそ
ぶのはとても
危
き
険
けん
だ。
It is very dangerous for children to play on the street.
子
こ
供
ども
が
遊
あそ
んでいるのを
見
み
るのが
好
す
きです。
I enjoy watching children play.
子
こ
供
ども
は
外
そと
で
遊
あそ
ぶのが
好
す
きだ。
Children like playing outside.
子
こ
供
ども
は
外
そと
で
遊
あそ
ぶべきだ。
Children should play outside.
子
こ
供
ども
らは
外
そと
で
遊
あそ
んでるよ。
The kids are playing outside.
我
われ
々
われ
はその
子
こ
供
ども
が
遊
あそ
んでいるのを
見
み
ていた。
We were watching the child at play.
2
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
が
通
とお
りで
遊
あそ
んでいた。
There were two children playing on the street.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
向
む
かってまるで
彼
かれ
が
子
こ
供
ども
であるかのように
話
はな
す。
She talks to him as if he were a child.
子
こ
供
ども
は
人
じん
生
せい
の
花
はな
です。
Children are the flowers of life.
彼
かの
女
じょ
は
七
しち
人
にん
も
子
こ
供
ども
がいる。
She has as many as seven children.
私
わたし
たちは
子
こ
供
ども
がふたりいる。
We have two kids.
子
こ
供
ども
はすぐに
疲
つか
れちゃいます。
Children get tired quickly.
子
こ
供
ども
には
愛
あい
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Children need love.
子
こ
供
ども
の
時
とき
は、この
家
いえ
に
住
す
んでたんだ。
I lived in this house as a child.
子
こ
供
ども
二
ふた
人
り
と
住
す
んでます。
I live with my two children.
子
こ
供
ども
は
母
はは
親
おや
の
手
て
をとった。
The child took her mother's hand.
母
はは
親
おや
は
子
こ
供
ども
のことを
心
しん
配
ぱい
していた。
The mother worried about her children.
子
こ
供
ども
に
必
ひつ
要
よう
以
い
上
じょう
のお
金
かね
を
持
も
たせてはならない。
Children should not have more money than is needed.
子
こ
供
ども
が
大
だい
っ
嫌
きら
いなんだ。
I hate children.
君
きみ
はもはや
子
こ
供
ども
なんかではない。
You are no longer a mere child.
彼
かれ
は
2
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
の
父
ちち
親
おや
です。
He is the father of two children.
新
あたら
しい
父
ちち
親
おや
として、
私
わたし
は
最
さい
初
しょ
の
子
こ
供
ども
に
多
おお
くの
本
ほん
を
与
あた
えた。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
子
こ
供
ども
は
怒
おこ
って
母
はは
親
おや
に
打
う
ってかかった。
The child got angry and struck at his mother.
私
わたし
たちの
子
こ
供
ども
は
犬
いぬ
が
好
す
きだが、
私
わたし
は
猫
ねこ
の
方
ほう
が
好
す
きだ。
Our children like dogs, but I prefer cats.
私
わたし
の
姉
あね
は
子
こ
供
ども
が
大
だい
好
す
きです。
My older sister loves children.
子
こ
供
ども
は
親
おや
にはわからない
問
もん
題
だい
を
持
も
っている。
Children have problems that their parents don't understand.
子
こ
供
ども
より
親
おや
が
大
だい
事
じ
と
思
おも
いたい。
I want to think that parents are more important than their children.
彼
かの
女
じょ
には
十
じゅう
人
にん
の
子
こ
供
ども
がいる。
She has ten children.
彼
かれ
らは、
普
ふ
通
つう
、
自
じ
分
ぶん
たちの
子
こ
供
ども
と
一
いっ
緒
しょ
に
暮
く
らさない。
They do not usually live with their children.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
に
大
たい
変
へん
厳
きび
しかった。
She was very strict with her children.
わたしは
妻
つま
と
子
こ
供
ども
がほしいので、
家
いえ
が
必
ひつ
要
よう
なんだよ。
I want a wife and children, and so I need a house.
彼
かれ
は
妻
つま
も
子
こ
供
ども
も
友
とも
達
だち
もいません。
He has no wife, no children and no friends.
私
わたし
には
妻
つま
と
二
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
がいる。
I have a wife and two children.
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
は、
私
わたし
たち
大
お
人
とな
が
当
とう
然
ぜん
と
思
おも
っていることをいつも
尋
たず
ねる。
Little children always question things we adults take for granted.
彼
かれ
らはもう
子
こ
供
ども
ではないがまだ
大
お
人
とな
ではない。
They aren't children any more, but not adults yet.
彼
かれ
の
子
こ
供
ども
の
命
いのち
が
危
あぶ
ない。
His child's life is in danger.
「
子
こ
供
ども
いるの?」「
息
むす
子
こ
が
一
ひと
人
り
いるよ」
"Do you have kids?" "Yes, I have a son."
子
こ
供
ども
でさえこれを
読
よ
むことが
出
で
来
き
る。
Even a child can read this.
子
こ
供
ども
はいろいろな
影
えい
響
きょう
を
受
う
けやすい。
Children are open to various influences.
その
箱
はこ
は
子
こ
供
ども
が
持
も
てるほど
軽
かる
い。
The box is light enough for a child to carry.
子
こ
供
ども
は
成
せい
長
ちょう
が
早
はや
い。
Children grow very quickly.
子
こ
供
ども
は
両
りょう
親
しん
よりもむしろ
友
とも
達
だち
の
真
ま
似
ね
をする。
Children imitate their friends rather than their parents.
子
こ
供
ども
みたいな
真
ま
似
ね
はやめなさい。
Stop acting like a child.
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
と
一
いっ
緒
しょ
に
楽
たの
しめる
歌
うた
で、
一
いち
番
ばん
好
す
きなものは
何
なん
ですか。
What's your favorite song to sing with young children?
子
こ
供
ども
の
扱
あつか
い
方
かた
がわからない。
I don't know how to handle children.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
の
扱
あつか
い
方
かた
を
知
し
らない。
He doesn't know how to handle children.
私
わたし
を
子
こ
供
ども
のように
扱
あつか
わないで。
Don't treat me like a child.
子
こ
供
ども
がどんなに
速
はや
く
成
せい
長
ちょう
するかを
見
み
るのは
驚
おどろ
きだった。
It was surprising to see how fast the child grew up.
私
わたし
の
子
こ
供
ども
は
何
なん
でも
知
し
りたがる。
My child is curious to know everything.
この
仕
し
事
ごと
は
単
たん
純
じゅん
なので
子
こ
供
ども
にもできる。
This work is so simple that even a child can do it.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
のように
単
たん
純
じゅん
だ。
She is as simple as a child.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
の
扱
あつか
いがうまいんだ。
She's good at handling children.
子
こ
供
ども
は
欲
ほ
しくありません。それって
異
い
常
じょう
なことですか。
I don't want to have children. Is that abnormal?
母
はは
親
おや
は
子
こ
供
ども
の
行
こう
為
い
に
対
たい
して
責
せき
任
にん
がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
6
歳
さい
以
い
上
じょう
の
子
こ
供
ども
は
学
がっ
校
こう
に
通
かよ
わなければならない。
Children of six and above should attend school.
子
こ
供
ども
は
誰
だれ
とでも
仲
なか
良
よ
くできます。
Children can be friendly with anyone.
どんな
子
こ
供
ども
でもその
物
もの
語
がたり
を
楽
たの
しめる。
Any child can enjoy the story.
僕
ぼく
の
子
こ
供
ども
は
魚
さかな
を
食
た
べない。
My children won't eat fish.
あなた
自
じ
身
しん
確
かく
信
しん
のないことは
決
けっ
して
子
こ
供
ども
に
教
おし
えるな。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
子
こ
供
ども
は
両
りょう
親
しん
に
従
したが
うべきだ。
Children are to obey their parents.
たくさんの
子
こ
供
ども
が
庭
にわ
に
集
あつ
まった。
A lot of children gathered in the garden.
子
こ
供
ども
ってなんであんなにかわいいんだろう。
Why are kids so cute, I wonder?
子
こ
供
ども
は
苦
にが
手
て
なんだ。
I'm not good with children.
彼
かれ
は
3
さん
人
にん
の
子
こ
供
ども
の
父
ちち
親
おや
です。
He is the father of three children.
教
きょう
師
し
は
子
こ
供
ども
のことを
理
り
解
かい
しなければならない。
Teachers must understand children.
私
わたし
は
子
こ
供
ども
が
好
す
きです。そういうわけで
教
きょう
師
し
になったのです。
I like children. That's why I became a teacher.
この
話
はなし
は
子
こ
供
ども
には
複
ふく
雑
ざつ
すぎる。
This story is too complex for children.
このゲームは
幼
おさな
い
子
こ
供
ども
にもできる。
This game can be played by young children.
彼
かれ
には
妻
つま
と
幼
おさな
い
子
こ
供
ども
がいます。
He has a wife and a young child.
彼
かれ
らは
夜
よる
に
子
こ
供
ども
と
出
で
かけることはない。
They never go out in the evening with their children.
テレビは
子
こ
供
ども
に
悪
わる
い
影
えい
響
きょう
を
与
あた
えてしまうと
思
おも
うか。
You think that TV is bad for kids?
子
こ
供
ども
はテレビなんか
見
み
ないで
早
はや
く
寝
ね
なければならない。
Children must go to bed early without watching television.
子
こ
供
ども
はテレビを
見
み
るのが
好
す
きです。
Children like watching television.
私
わたし
は
子
こ
供
ども
のように
扱
あつか
われるのには
反
はん
対
たい
だ。
I object to being treated like a child.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
だったが、
恐
おそ
れてはいなかった。
She was a child, but she wasn't afraid.
私
わたし
は
子
こ
供
ども
のとき
以
い
来
らい
ずっと
彼
かれ
のことを
知
し
っている。
I have known him ever since he was a child.
子
こ
供
ども
さんを
連
つ
れてきなさいよ。
Bring your children along.
彼
かの
女
じょ
は、30
代
だい
になるまで
子
こ
供
ども
は
生
う
まないつもりだと
言
い
っている。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
子
こ
供
ども
はいろいろなことを
学
まな
ぶために
学
がっ
校
こう
に
行
い
きます。
Children go to school to learn things.
彼
かの
女
じょ
は5
人
にん
の
子
こ
供
ども
を
育
そだ
てた。
She has brought up five children.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
生
しょう
のうちに9
人
にん
の
子
こ
供
ども
を
育
そだ
てました。
She brought up nine children in her life.
男
おとこ
は
一
いっ
生
しょう
、
子
こ
供
ども
である。
Men are children their whole life.
もうすぐ
子
こ
供
ども
が
生
う
まれるんです。
We're about to have a baby.
子
こ
供
ども
の
明
あか
るい
笑
わら
い
声
ごえ
が
森
もり
の
中
なか
に
広
ひろ
がった。
The children's laughs spread throughout the forest.
そのころ
私
わたし
はほんの
子
こ
供
ども
でした。
I was only a little child then.
彼
かの
女
じょ
はほんの
子
こ
供
ども
です。
She is only a child.
私
わたし
の
娘
むすめ
は、ほんの
子
こ
供
ども
です。
My daughter is but a child.
その
二
ふた
人
り
の
子
こ
供
ども
は
年
ねん
齢
れい
が
同
おな
じだった。
Those two children were the same age.
それぞれの
子
こ
供
ども
がプレゼントをもらった。
Each child was given a present.
子
こ
供
ども
はその
動
どう
物
ぶつ
を
面
おも
白
しろ
がって
眺
なが
めた。
The child watched the animal with amusement.
あの
子
こ
供
ども
たちはお
母
かあ
さんを
待
ま
っています。
Those children are waiting for their mother.
両
りょう
親
しん
は
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
たちの
安
あん
全
ぜん
に
責
せき
任
にん
がある。
Parents are responsible for the safety of their children.
今
いま
子
こ
供
ども
たちが
何
なに
をしているか
知
し
ってるの?
Do you know what your children are doing right now?
先
せん
生
せい
は
子
こ
供
ども
たちに
静
しず
かにしなさいと
言
い
った。
The teacher told the kids to be quiet.
多
おお
くの
人
ひと
が、
子
こ
供
ども
たちはテレビを
見
み
てばかりいると
思
おも
っている。
Many people think that children spend all their time watching television.
妻
つま
と
子
こ
供
ども
たちは
私
わたし
に
頼
たよ
っている。
My wife and children depend on me.
子
こ
供
ども
たち、ベッドにいなかったわ。
The children weren't in bed.
子
こ
供
ども
たちが
寝
ね
ているんです。あまり
騒
さわ
がないでください。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子
こ
供
ども
たちが
無
ぶ
事
じ
だといいけど。
I hope my kids are safe.
子
こ
供
ども
たちが
読
よ
むのによい
本
ほん
はありませんか。
Do you have any good books for children to read?
子
こ
供
ども
たちが
雪
ゆき
の
中
なか
で
遊
あそ
んでいます。
The children are playing in the snow.
子
こ
供
ども
たちと
一
いっ
緒
しょ
に
彼
かれ
はその
国
くに
から
逃
に
げ
出
だ
した。
Along with his children he fled the country.
子
こ
供
ども
たちには
幸
しあわ
せになってもらいたい。
We want our children to be happy.
子
こ
供
ども
たちには
真
しん
実
じつ
を
話
はな
すように
教
おし
えるべきです。
Children should be taught to speak the truth.
子
こ
供
ども
たちのほとんどが
読
よ
むことも
書
か
くこともできなかった。
Most of the children couldn't read or write.
子
こ
供
ども
たちの
事
こと
を
考
かんが
えているんだ。
I'm thinking about my children.
子
こ
供
ども
たちの
楽
たの
しそうな
声
こえ
が
聞
き
こえた。
I heard the children's happy voices.
子
こ
供
ども
たちはみんな
元
げん
気
き
で
幸
しあわ
せそうでした。
The children were all well and looked happy.
子
こ
供
ども
たちはみんな
彼
かの
女
じょ
の
食
しょく
事
じ
に
満
まん
足
ぞく
しています。
All the children are satisfied with her meals.
子
こ
供
ども
たちはみんな
暗
くら
くなる
前
まえ
に
眠
ねむ
ってしまった。
All the children fell asleep before it got dark.
子
こ
供
ども
たちはもう
学
がっ
校
こう
へ
行
い
ったよ。
The children have already gone to school.
子
こ
供
ども
たちはテレビを
見
み
ないで
外
そと
で
遊
あそ
んだ。
Instead of watching television, the children played outside.
子
こ
供
ども
たちはパーティーを
楽
たの
しんでいるようだ。
It appears that the children are enjoying the party.
子
こ
供
ども
たちは
危
き
険
けん
に
近
ちか
づかないようにすべきだ。
Children should keep away from the danger.
子
こ
供
ども
たちは
危
き
険
けん
に
近
ちか
づかないようにすべきだ。それは
危
き
険
けん
だ。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子
こ
供
ども
たちは
周
まわ
りに
集
あつ
まってきた。
The children were gathering around.
子
こ
供
ども
たちは
外
そと
に
出
で
たかった。
The children wanted to go out.
子
こ
供
ども
たちは
家
いえ
の
後
うし
ろで
遊
あそ
んでいる。
Children are playing at the back of the house.
子
こ
供
ども
たちは
怖
こわ
がっている。
The children are scared.
子
こ
供
ども
たちは
急
きゅう
に
静
しず
かになった。
The kids suddenly became quiet.
子
こ
供
ども
たちは
既
すで
に
疲
つか
れています。
The children are already tired.
子
こ
供
ども
たちは
疲
つか
れてるの。
The children are tired.