France;  French (language)
 flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals
 tranquil;  calm;  quiet;  peaceful
 indicates sentence topic;  indicates contrast with another option (stated or unstated);  adds emphasis
 trouble;  bother;  annoyance;  to be troubled (by);  to be bothered (by);  to be inconvenienced (by)
 hey;  you;  hey;  hey;  hold on;  yo
 particularly;  especially;  in particular;  expressly
(arch.)  office; (arch.)  official;  chief;  head;  (Yaeyama Islands in Okinawa) person (usually a woman) whose duty it is to officiate at religions ceremonies
 now;  the present time;  just now;  another;  more
 department (in an organization);  division;  club;  part;  component;  category
 from (e.g. time, place, numerical quantity);  since;  from (originator);  by;  because;  since;  out of (constituent, part)
 indicates direct object of action;  indicates subject of causative expression;  indicates an area traversed;  indicates time (period) over which action takes place;  indicates point of departure or separation of action;  indicates object of desire, like, hate, etc.
 strict;  close;  precise;  scrupulous
 at (place, time);  in;  to (direction, state);  toward;  for (purpose);  because of (reason);  for
 things like;  something like;  someone like;  such a thing as;  (the fact) that;  to think that
 to say;  to utter;  to name;  to call;  to go (e.g. "the alarm went ping");  to make a noise
 day;  days;  sun;  sunshine;  (the) day;  daytime;  date
 to;  for;  in order to;  for;  as for;  regarding
 yes;  yeah;  hum;  hmmm;  oof
 still;  as yet;  (not) yet;  more;  (more) still;  at least
 to give up;  to abandon (hope, plans);  to resign oneself (to)
 the expectation is that ...;  the reason is that ...;  the fact is that ...;  the explanation is that ...;  it is that ...
 right?;  isn't it?;  hey;  say;  you know;  you see;  will you?
 Mr.;  Mrs.;  Miss;  politeness marker
 indicates possessive;  nominalizes verbs and adjectives;  substitutes for "ga" in subordinate phrases;  (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion;  (at sentence-end) indicates emotional emphasis;  (at sentence-end, rising tone) indicates question
 thing;  matter;  incident;  occurrence;  circumstances;  situation;  work
 (not) particularly;  (not) especially;  (not) specially;  separately;  apart;  additionally
 in that way;  thus;  so;  so?
 conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard;  reason;  cause;  meaning;  circumstances;  situation
 just (e.g. "just wait here");  come now;  tolerably;  passably;  well...;  I think...
 drinking habitually;  being fond of (a drink)
 nonexistent;  not being (there);  unowned;  not had;  unique;  not;  impossible
 to search for;  to look for;  to hunt for;  to search (a house, pocket, etc.);  to search through;  to rummage in (e.g. a drawer)
 but (still);  and yet;  nevertheless;  even so;  notwithstanding
 to be found;  to be discovered
 to do;  to carry out;  to cause to become;  to make (into);  to serve as;  to act as;  to wear (clothes, a facial expression, etc.)
 you said;  he said;  if ... then;  do you seriously think that;  I already told you;  you should know by now that;  the said ...
 to believe;  to believe in;  to place trust in;  to confide in;  to have faith in
 indicates reason or excuse;  indicates dissatisfaction;  indicates desire to be pampered or indulged
 what;  you-know-what;  that thing;  whatsit;  whachamacallit;  (not) at all;  (not) in the slightest
 something like ...;  things like ...;  someone like ...;  the likes of ...
 if;  when;  and;  with;  used for quoting (thoughts, speech, etc.);  promoted pawn;  indicates a question
 Rio;  Rio de Janeiro (abbr)